Public Opinion 1.1.2.5: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Public Opinion |toc=Public Opinion |zurück=Public Opinion 1.1.2.4 |vorwärts=Public Opinion 1.1.2.6 |englisch= Lunatics, simpletons, the half-crazy and the …“) |
K |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
|vorwärts=Public Opinion 1.1.2.6 | |vorwärts=Public Opinion 1.1.2.6 | ||
|englisch= | |englisch= | ||
− | Lunatics, simpletons, the half-crazy and the crazy turned their darkened brains toward him as toward reason itself. I have read the letter of a person living in Sydney, who begged the General to save him from his enemies; another, a New Zealander, requested him to send some soldiers to the house of a gentleman who owed him ten pounds and would not pay. | + | ''Lunatics, simpletons, the half-crazy and the crazy turned their darkened brains toward him as toward reason itself. I have read the letter of a person living in Sydney, who begged the General to save him from his enemies; another, a New Zealander, requested him to send some soldiers to the house of a gentleman who owed him ten pounds and would not pay.'' |
|deutsch= | |deutsch= | ||
− | + | ''Wahnsinnige, Einfältige, Halbwüchsige und Verrückte richteten ihr verdunkeltes Gehirn auf die Vernunft. Ich habe den Brief einer in Sydney lebenden Person gelesen, die den General anflehte, ihn vor seinen Feinden zu retten; ein anderer, ein Neuseeländer, forderte ihn auf, einige Soldaten in das Haus eines Herrn zu schicken, der ihm zehn Pfund schuldete und nicht zahlen wollte.'' | |
}} | }} |
Aktuelle Version vom 29. November 2017, 16:42 Uhr
Quelle
Public Opinion, Walter Lippmann, 1922.